回复 尚晓强 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……
回复 王政宪 :欧内斯特和他的儿子杰罗姆花掉了家里最后一笔积蓄买了一头机器人骡子,他们决定用这头电子骡子为在山上钻井的工作人员运送口粮。他们从未想过,这一举动竟然完全改变了他们的未来。费莱姆对欧内斯特的女儿玛丽设下陷阱,目的只为取回属于他的土地,因为他的父亲在21世纪工业化养殖的全盛时期曾经拥有过这片土地。随着弗莱姆的精于算计和天衣无缝的谎言,他的阴谋正一步步走向实现。而这一系列行动将永远改变他们年轻的命运。而欧内斯特的儿子杰罗姆也将做出一个艰难的抉择……
回复 潘嘉玲 :罗曼在机场满心欢喜等待妻女归来,却最终等来飞机失事的不幸消息。虽然一名航空管制人员承认了自己的工作失职并被警局保护性监禁,但这些仍不能阻止罗曼的复仇行为。