回复 郭雅苹 :克林特·伊斯特伍德饰演厄尔·斯通,一个破产且独居的八旬老人。当房产因资不抵债被扣押拍卖时,厄尔得到一份只需要他开车的工作——这份工作足够简单,但厄尔不知道的是,他成为了墨西哥贩毒集团的一名运毒者。他完成的非常出色,事实上经由他运输的毒品越来越多,以至于后来贩毒集团专门给他配备了一名对接人。但是,暗中盯上厄尔的并不只有贩毒集团,这位神秘的新晋运毒者也吸引了美国缉毒局特工科林·贝茨的注意。虽然厄尔的财务问题就此得到解决,但他曾经犯下的种种人生错误也逐渐开始带来沉重的压力。在被执法部门逮捕归案,或者被贩毒集团下毒手之前,厄尔还有足够的时间来纠正错误吗?
回复 陈宥峰 :故事发生在抗战时期,不甘受辱的中华儿女和日本帝国主义侵略者做着顽强的斗争。丧心病狂的侵略者在海南岛附近建立了封锁线,企图切断岛上的人民武装力量和大陆中国共产党的联系。为了支援岛民的斗争,当组织派出参谋谭真(高博饰)和班长张陵(史久峰饰)携带电台突入雷州半岛,以期通过电波指导武装斗争的进行。他们所在的椰林湾此刻受到日寇严密管控,张陵的妻子林秀梅(叶野饰)强忍心中的不舍支持丈夫渡海,然而接连两次渡海行动遭遇重创,形势十分严峻。为了确保电台的架设,作为党员的秀梅排除万难,组织了第三次的渡海行动……本片取材自真实事件。
回复 陈立绮 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……