回复 刘欣怡 :上世纪三十年代,根据地能歌善舞的竹妹子与红军阿哥山虎子相恋。山虎子参加长征后,竹妹子七十多年来,每天都在村头的老枫树下,等待山虎子哥哥归来。如今,藏族少女卓玛质朴美丽,有着天赖般的嗓音,她和男友阿旺受奶奶的嘱托,从川藏高原来到井冈山,为的是将山虎子遗留下来的一支竹笛交还给竹妹子。在井冈山首届中国红歌大赛上,卓玛用竹笛吹出《红军阿哥你慢慢走》的音乐时,引出了一曲纯真、圣洁、伟大的红色恋歌!
回复 李奕辰 :讲述16岁男孩MaxRichards被迫与一名致命、有魅力的杀手生活在一起。
回复 李淑琦 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……