回复 朱予义 :一个怀揣大梦想的无名小导演(高天饰),因为自己的电影梦拍摄了一部电影,但是拍摄途中出现了资金短缺,不得不暂停一切工作。为了让梦想能够顺利实现,于是导演与制片人(张殿伦饰)开始了他们的拉赞助之旅。在这途中,遭遇了各种各样的奇葩投资商,发生了一系列无厘头的搞笑囧事,徐帆、刘桦、王宝强、焦恩俊、金铭等一连串大腕儿爆笑加盟,将会打造一部怎样的惊世“大片”?在这过程中,小导演为了大梦想,是妥协还是坚持?是忽悠还是实话实说……
回复 李宜欣 :这是一部华丽而古典的爱情喜剧,阐释出当你停止寻找爱情,爱情反而不请自来的道理。大器晚成的黛安·琳恩时髦而活泼,眼中闪烁着智慧之光,再加上轮廓分明的美貌,魅力十足,她是这部电影能大获成功的主要原因。 婚姻失败对于已经三十多岁的女作家法兰西斯(戴安·琳恩DianeLane饰)来说,是一个很残酷的打击。幸亏朋友体贴窝心,专程安排她到意大利托斯卡尼去旅行一趟。想不到,托斯卡尼这个美丽得令人窒息的城市,竟然改变了法兰西斯的后半生。 法兰西斯在托斯卡尼看到了一个郊外别墅的广告。本来并无太多打算,然而接下来的种种巧合却让她和这幢房子接下了不解之缘。于是,这个来自美国的作家毅然决定放弃从前的一切,开始在异国他乡建立自己的新窝。 法兰西斯布置自己的新房,大大小小的琐事令她皱眉,各式各样的新人和新事物也令这个新房客应接不暇,新的恋情也在眼前铺开。阳光明净的托斯卡尼,让法兰西斯的内心渐渐丰盈。
回复 吴文君 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……