回复 阮琳谦 :城市的一隅。一家银行外的提款机前,一中年胖男人正熟练地操作着自动提款机。在他不远处的路边停着一辆破旧的红色夏利。车内坐着两个游走在城市边缘总想靠歪门邪道捞取不义之财的无业人员熊棋和潘安。他们专注地盯着提款机前的中年男人,伺机下手。城市的另一处,在一幢高级写字楼里,一家大公司的总经理室,中年经理坐在大班桌前,在他对面,坐着衣冠楚楚的某新成立的广告公司的经理段誉。展正在口若悬河宣传自己公司的业务,希望能与该公司合作。却被对方无情拒绝。段誉精明强干讲义气幽默乐观却爱耍些小聪明,但事业上却不如意,大学毕业后几年下来做了许多生意,均不顺利,后来好不容易拿到一家……
回复 林崇苹 :抗日战争中期,蒋介石一手制造的\"皖南事变\"激起了全国人民的义愤。面对全国人民日益高涨的抗日热情,蒋介石倒行逆施,更加血腥地镇压共产党人和进步知识分子。因与蒋介石政见不同,曾被通缉被迫逃亡到日本的郭沫若在此时弃家归国参加抗战。面对灾难深重的祖国的国民党的腐败统治,郭沫若义愤填膺,遂产生了创作历史剧《屈原》的冲动。八路军征订办事处主任周恩来认为,革命文艺家们可以利用话剧这一武器同敌人斗争,热情地支持郭沫若的创作。《屈原》终于上演了,演出获得了巨大的成功,轰动了重庆,轰动了全国。进步力量的胜利激怒了蒋介石,他请来周恩来\"兴师问罪\",被周恩来义正辞严地驳了回去。宣传部长张道举行文化界名人招待会向郭沫若发起围攻。郭沫若从容自如,谈笑风生,巧妙地避开学术之争而切中要害,令张道藩及反动文人们张口结舌,十分尴尬。为了冲破当局的封锁和破坏,继续扩大影响,剧社决定到北陪等地去演出。端午节这一天,龙舟竞水,百舸争流,剧社的大船徐行其中,江上岸边一片欢腾。突然,宪警乘快艇迎头阻截,妄图阻止剧社的行动。剧社的演员们站在船头奋力摇起了“楚\"字旗,龙舟马上掉转船头,围挡在剧社大船的前面。在岸上、江中人民群众的声援下,宪警们欲进无路、欲退不能,狼狈之极。郭沫若双手向天,深深感谢父老同胞的骨肉之情。
回复 李佩财 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……