回复 黄仲峰 :《米娅和百万富翁》讲述的是才华横溢的女记者米娅一直希望晋升为总编辑,但她的希望被粉碎了,因为她的前男友得到了那份工作。米娅说服老板给她一个机会。如果她能证明她可以做的更好,这个位置将是她的。米娅开始寻找完美的题材,她发现一个广告:“一个百万富翁正在寻找一位有吸引力的、独立的女人来结婚,并且必须同意要孩子。悬赏:100万。“米娅提出了一个伟大的想法。
回复 詹梦顺 :化学老师威尔•邓肯是个少有的诚实厚道的好人,他做人诚信,从不说谎,拾金不昧,乐于助人。为了娶法官本•法斯沃斯的女儿安妮为妻,他答应法官存够一万美元,也就是一百万个美分。为此他拼命节省开支,并开了一家小古董店。一天,他在从情敌乔治手中以五美元买来的地球仪中,发现了十五万美金。正想寻找失主,不料却被当成小偷被捕入狱。而当失主出现时,发现地球仪中早已空无一物。威尔再次被送上法庭,他将如何面对庭审?而地球仪中的巨款又在何处呢?
回复 林佩泰 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……