回复 王嘉文 :一场火车对撞的惨剧夺去131名乘客的性命,大卫•杜恩(BruceWillis布鲁斯•威利斯饰)奇迹般地成为这场灾难过后的唯一幸存者,且浑身上下毫发无伤。在他参加遇难者追悼会之后,他在车窗上发现一张神秘便条,写道:“你这一生生过几次病?”不久,一个名叫伊利亚•普莱斯(SamuelL.Jackson塞缪尔•杰克逊饰)的黑人出现在大卫面前。和大卫不同的是,伊利亚天生手脚残废,脆弱不堪。喜爱漫画的伊利亚认定大卫就是书中那种具有超自然能力的超人。懵懂的大卫开始在伊利亚的引导下认识自身的能力……
回复 吕孟儒 :在SPA养生馆工作的天才按摩师苏咪咪,在治愈了大明星鹿北鼻的腰伤之后,获得了媒体和粉丝的热烈关注。这影响了SPA馆的正常秩序,一向不想收留苏咪咪的SPA馆的老板李泽类,痛快的决定开除苏咪咪。苏咪咪的男朋友是渣男,经常索要苏咪咪的工钱挥霍,而一向难为苏咪咪的李泽类得知了苏咪咪的困境之后,竟然召她回SPA店继续工作。李泽类和苏咪咪互生好感,然而李泽类却不合常理的三番五次试图将苏咪咪赶走。李泽类对苏咪咪的爱恨交织,背后竟然隐藏了惊人秘密。
回复 林崇苹 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……