回复 张枝兰 :诺亚•格里芬是一个肥肥胖胖长的有些腼腆憨厚的大男孩,没有保姆经验的他因为妈妈的约会而不得不临时代替她去佩杜拉太太家做保姆的工作。佩杜拉太太有三个性格古怪的孩子,长相俊美的斯拉特是个同性恋,酷爱打扮的布莱斯总是喜欢浓妆艳抹,而罗德里格则是一个喜欢破坏的顽皮领养生。三个难对付的孩子让诺亚十分头疼,而与此同时他接到了女友玛丽萨以做爱为诱惑邀请他一起参加派对的电话。诺亚决定带上三个小孩一同前往,却不料在途中为女友买毒品的过程中,不仅三个孩子状况百出争吵不断,罗德里格更是顺手带走了毒贩卡尔装满卡洛因的罐子令四人引祸上身。而更加危险的意外是,罐子在争抢的过程中摔碎了。诺亚四人只得齐心协力,为了活命开始了逃亡之旅…
回复 刘雅莲 :一个年轻的女继承人之间必须在六个叔叔中选择一个,一个叔叔不怀好意,想要伤害抚养了女孩的心爱保镖。
回复 黄慧吉 :到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(MirandaRichardson)、茱莉华特丝(JulieWalters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……